«Восток между строк»: в сургутской библиотеке «расцвела» сакура

Пострелиз

В пору цветенья
Вишни сродни облакам —
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо...
Камо Мабути,
выдающийся ученый и поэт Японии

Весенним днем 22 апреля библиотека на проспекте Мира, 37/1 стала местом притяжения любителей восточной культуры.

Для всех желающих была организована культурная акция «Восток между строк», проведение которой совпадало с цветением сакуры в странах Востока, Азии и России.

Программа акции включала мастер-классы по изобразительному искусству, традиционным индийским танцам, изучению китайского языка, знакомство с рисованными историями, мангой и комиксами, рассказами о цветущей вишне и традициях, связанных с ней.

В этот день мастера восточных искусств выступили партнерами библиотеки и поделились своими знаниями и талантами в области создания иллюстраций. Полина Чушова, студентка СПГХПА им. А. Л. Штиглица, на онлайн-лекции «Искусство фрейма: как поставить время в рамки» о рисованных историях рассказала слушателям о фреймах (особом построении иллюстраций на странице), познакомила с основными шаблонами, а также очень подробно проанализировала фреймы в работах профессиональных мангак (авторов манги). Так, например, Полина объяснила, как полосные иллюстрации влияют на динамику; рассказала про композиционные уловки (пустое пространство между кадрами, страницы без текста) и т.д.

Под руководством Виктории Бригас, художницы центра развития творческой личности «Счастливый художник», участники смогли изобразить на бумажных стаканчиках и заготовках для закладок ветки сакуры.

Также Виктория провела небольшой урок каллиграфии: художница подробно рассказала, как писать и произносить иероглифы. В результате получились слова «весна», «книга», «любовь» на китайском языке.

После рисования последовал мастер-класс «Танцуй, пока звучит музыка», на котором студенты СурГУ из Индии учили гостей библиотеки традиционным и современным индийским танцам. Несмотря на присутствующий языковой барьер — студенты пока знают по-русски только несколько фраз — участники танцевального действа смогли быстро найти общий язык. После урока гости общались со студентами о любимых фильмах и песнях, о культуре Индии и тоске по дому. Также молодые люди рассказали, кто обучал их танцам, а также чем различаются танцевальные движения в зависимости от региона.

Гости из Индии отметили, что мероприятие было интересным, и им было приятно поговорить о Родине, потому что они очень скучают по дому. По завершении встречи некоторые посетители обменялись контактами со студентами, сделали множество совместных фотографий и даже записали видео для влога одной из девушек-индианок.

Языковую практику для читателей библиотеки организовали не только студенты из Индии, но и Дарья Станишевская, преподаватель китайского языка центра «Мир иероглифа». На уроке китайского языка «В одном иероглифе», Дарья рассказала о культуре Китая, способах запоминания иероглифов, значениях тонов в языке, написании иероглифов. Преподаватель не только дала теоретических материал, но и организовала практическую работу, чем включила в работу всех участников. Например, читатели учились читать иероглифы.

Участники очень воодушевились после урока и в перерыве обсуждали тоны и иероглифы, а также задавали разные вопросы о языке гостям, изучающим китайский.

У гостей была возможность посмотреть на искусство перевоплощения с помощью аквагрима от художницы Влады из центра «Счастливый Художник». Девушка сделала модели макияж в японском стиле и рассказала о его отличительных чертах. Так, например, одним из любимых цветов мейкапа в стране восходящего Солнца является красный.

Много говорили о восточной литературе, графических романах, манге и комиксах. Беседа «Виды рисованных историй: разбираемся, что такое комиксы и манга» помогла читателям разобраться в терминологии и видах рисованных историй, сходствах и различиях Восточных и Западных произведений. А на выставке-инсталляции «Путешествие на Восток» участники познакомились с книгами восточных авторов.

Акция завершилась чайной церемонией в китайском стиле «Чай, пришедший к нам с Востока» под руководством Валентина Бородина, ведущего библиотекаря отдела по связям с общественностью. Спикер продемонстрировал необходимые атрибуты для проведения традиционной церемонии.

Ведущий осветил традиции заваривания и употребления чая, рассказал о полезных качествах и свойствах напитка. Во время церемонии участники делились вкусовыми впечатлениями и задавали вопросы о чайной культуре.

В приятной атмосфере восточного чаепития участники подвели итоги акции, в которой были и интересные беседы, и новые знакомства.

Под музыку стран Азии многие гости смогли сделать фотографии на память среди цветущей вишни и веточек сакуры, которые своими руками из искусственных цветов и оригами сделали библиотекари Необычное лакомство, которое вдохновляет, мотивирует, дарит надежду — китайское печенье с предсказаниями — пришлось по душе участникам.

Акция получила большой интерес и положительные отклики. Многие молодые читатели отметили, что атмосфера Востока была передана очень хорошо, их порадовало также разнообразие мероприятий и возможность попробовать и узнать новое, а также познакомиться с различными людьми и культурами. Несколько посетителей пришли в косплей-костюмах персонажей любимых литературных героев. Можно с уверенностью сказать, что погружение в пестрый и захватывающий мир таких разных, но очень близких восточных культур стала интересной и незабываемой.

Акция получила положительный отклик от посетителей библиотеки и на стадии анонсирования мероприятий, и во время их проведений.

Статистика официальной страницы в ВКонтакте:
• Новых пользователей – 13.
• Просмотры публикаций об акции (анонсы и посты с итогами, отзывами) – 2507.
• Репосты публикаций об акции (анонсы и посты с итогами, отзывами) – 11.
• Комментарии к публикациям об акции (анонсы и посты с итогами, отзывами) – 11.

На официальной странице в Яндексе свои отзывы оставили 2 человека, отметив, что в библиотеке №15 часто проходят необычные мероприятия.

В книге отзывов библиотеки 5 человек поделились своими впечатлениями.

На акции присутствовало более сорока человек.


Выставка "Путешествие на Восток.Индия"Выставка "Путешествие на Восток.Индия"Китайское печеньеКитайское печеньеРуководитель центра "Мир иероглифа", преподаватель китайского языка Дарья СтанишевскаяРуководитель центра "Мир иероглифа", преподаватель китайского языка Дарья СтанишевскаяСтуденты из ИндииСтуденты из ИндииУчастники акции "Восток между строк"Участники акции "Восток между строк"Японский макияжЯпонский макияж

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Наш адрес: 628408, Тюменская обл., ХМАО-Югра, Сургут, ул. Республики, 78/1

8 (3462) 28-61-97, 28-56-93, 28-62-49

Режим работы | Схема проезда

Карта сайта


Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите на клавиатуре Ctrl + Enter, также можно Сообщить о проблемах в работе сайта.

Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать Вас и получать информацию о Вашем пользовательском опыте. Если Вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, вы должны покинуть сайт. Если Вы продолжаете пользоваться сайтом, Вы ДАЕТЕ СОГЛАСИЕ на использование файлов cookie, обработку и хранение Ваших персональных данных.