Пресс-релиз
Библиотека иностранной литературы открывает первый сезон конкурса художественного перевода «Россия — страна полиглотов» («Чеченские народные сказки»): с чеченского языка на русский язык и с чеченского и русского языков на английский, арабский, испанский, китайский и французский языки. Конкурс проходит при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и при участии переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета, Гильдии «Мастера литературного перевода», АНО «Институт перевода», журнала «Иностранная литература», Института чеченского языка и других научных и образовательных организаций мира.
По итогам конкурса будут выбраны финалисты и победители в двух номинациях — «лучший перевод с чеченского языка на русский» и «лучший перевод с чеченского и русского языков на английский, арабский, испанский, китайский и французский языки».
Что ждет победителей?
Победители награждаются Дипломами и призами от организаторов конкурса. Авторы принятых к конкурсу переводов награждаются Сертификатами об участии.
Результаты будут опубликованы на сайте Библиотеки иностранной литературы. Информация об итогах конкурса может быть также представлена на страницах российской и зарубежной прессы.
Кто может принять участие в конкурсе?
Участвовать в конкурсе может любой желающий – как начинающий переводчик, так и уже имеющий опыт художественного перевода с чеченского языка на русский и с чеченского и русского языков на английский, арабский, испанский, китайский, французский – в возрасте до 40 лет, владеющий в достаточной мере одним из перечисленных выше языков перевода.
Порядок участия
1. Участники до 10 июня 2023 года включительно высылают на электронный адрес заявку установленного образца вместе анкетой (Приложение № 1 к Положению о конкурсе) в электронном виде.
2. В ответном письме каждый участник получает отрывок объемом до 10000 знаков с пробелами для перевода.
3. Участник также может выбрать материал самостоятельно. В этом случае к заявке надо прикрепить тексты чеченских народных сказок для утверждения с обязательным указанием источника.
4. Перевод текстового фрагмента надо отправить в письме с темой «Конкурс перевода. Город. Фамилия участника. Номер заявки» (образец: «Конкурс перевода. Грозный. Азизов. 1-35») на электронный адрес до 15 июня 2023 года включительно.
5. В течение пяти календарных дней организаторы конкурса проверят полноту и качество оформления материалов и уведомят потенциальных участников: о принятии заявки/перевода на конкурс, либо о сроках предоставления необходимой дополнительной информации, либо об отказе в участии с указанием причины.
Возможные причины отказа
К участию допускаются переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления факта подлога и/или нарушения авторских прав нарушители отстраняются от участия. Решение по данному вопросу принимается организаторами конкурса.
К участию принимаются переводы, ранее не публиковавшиеся на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках.
Претенденту может быть отказано в праве участвовать в конкурсе, если заявка на участие в конкурсе и/или перевод поданы позже установленного срока и/или оформление заявки/перевода не соответствует требованиям.
Что представляет собой заявка на участие в конкурсе?
• заполненную анкету участника (Приложение № 1 к Положению о конкурсе);
• согласие участника на размещение его перевода и краткой информации о себе на сайте и (или) в издании по результатам конкурса, а также согласие на работу с редактором по совершенствованию перевода в случае необходимости.
Важные даты
Прием заявок на участие проходит с 25 апреля по 10 июня 2023 года включительно.
Готовые переводы принимаются до 15 июня 2023 года включительно.
Финалисты будут определены по итогам работы жюри до 10 июля 2023 года.
Итоги конкурса будут оглашены до 15 июля 2023 года.
Большая просьба при добавлении комментариев воздержаться от нецензурных выражений и оскорбления других людей.
Отправляя комментарий, Вы ДАЕТЕ СОГЛАСИЕ на обработку и хранение Ваших персональных данных, указанных Вами в Форме комментария в соответствии с условиями настоящего согласия на обработку персональных данных.