Youtube Facebook Twitter Вконтакте
Понедельник, 16 апреля 2018 13:46

«Я говорю языком сказок…»: прошла встреча с хантыйским писателем Владимиром Еновым

Оцените материал
(1 Голосовать)

Пост-релиз

«Я говорю языком сказок…»

Енов13 апреля в Центральной городской библиотеке им. А.С. Пушкина состоялась творческая встреча хантыйского сказителя, поэта и журналиста Владимира Енова с читателями.

На встрече Владимир Егорович рассказал о том, как жил в родном рыбацком селении на Ямале, как рос на хантыйских сказаниях и преданиях, впитывая из них понятия добра, чести и справедливости, и о том насколько большую роль в его литературном творчестве сыграли, воспитавшие его, дедушка и бабушка.

Писателем он стал не сразу. Сначала преподавал в школе, затем пришёл в журналистику, работал на телевидении, и неожиданно понял, что многие люди совершенно не знают народных сказок. «Я нигде не встретил тех сказок, которые мне когда-то рассказывал дед. Я не встретил ни одного сказочного персонажа, знакомого мне с детства. И тут я понял, что скоро этих сказочных героев вообще не станет. И тогда уже твердо решил для себя, что мне просто необходимо писать сказки. Кто же, если не я?»

ЕновФамилия ЕНОВ переводится как «люди правды». Свой первый сборник сказаний, преданий и сказок автор так и назвал – «Сказы рода Правдивых людей». Потом появился сборник добрых сказок «Подарок менква», в котором он обращается к древним хантыйским преданиям. В нём Владимир Енов показывает противоборство огромных лесных великанов (менквов) с людьми. Однако менквы, подчёркивает автор, могут быть не только злыми, они способны и на добро. Так, мальчику, спасшему великана от неминуемой гибели, менкв подарил правый рукав своей красной рубахи, из которого бабушка сшила внуку целых семь рубашек.

А недавно вышла новая книга Владимира Енова – «Обские сказы». В неё вошли сказки, большинство из которых записано со слов представителей народа ханты, проживающих на Оби и её многочисленных притоках.

ЕновЕнов пишет свои произведения не только на хантыйском языке (он свободно владеет двумя его диалектами – шурышкарским и казымским), но и на русском. Участники встречи слушали новые сказки писателя на его родном языке и в русском переводе. Как признался сам Владимир Енов, он очень хотел, чтобы его родное слово зазвучало и на русском языке. И звучало так, чтобы русскоязычный читатель смог понять и душой прочувствовать культуру народа ханты, его душу.

В конце встречи, Владимир Егорович спел пронзительную песню о матери, музыку к которой написал сын писателя – Сергей Енов.

Галина Библая, заведующий отделом краеведения
ЦГБ им.А.С. Пушкина 

Добавить комментарий

Большая просьба при добавлении комментариев воздержаться от нецензурных выражений и оскорбления других людей.

Отправляя комментарий, Вы ДАЕТЕ СОГЛАСИЕ на обработку и хранение Ваших персональных данных, указанных Вами в Форме комментария в соответствии с условиями настоящего согласия на обработку персональных данных.


Защитный код
Обновить

Copyright @ 2017 Централизованная библиотечная система г.Сургута

Последнее обновление: 20.04.2018, в 16 29.

ул. Республики, 78/1, Сургут, Тюменская обл., ХМАО-Югра, 628408
(3462) 28-61-97, 28-56-93, 28-62-49 Схема проезда

X
ruenfrdeitptes